LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y LA POSEDICIÓN
-5%

LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y LA POSEDICIÓN

PRACTICAS ACTUALES Y FUTURAS

MEJÍAS-CLIMENT, LAURA / DE LOS REYES LOZANO, JULIO

22,00 €
20,90 €
IVA incluido
Editorial:
COMARES
Año de edición:
2023
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-1369-525-9
Páginas:
200
Encuadernación:
Rústica
Colección:
INTERLINGUA
22,00 €
20,90 €
IVA incluido

La rama de tecnologías del lenguaje lleva varios años alterando los procesos industriales asociados a la traducción de textos, tanto escritos como orales. El procesamiento del lenguaje natural, la traducción automática y los sistemas conversacionales son herramientas cada vez más empleadas por empresas y profesionales de todos los sectores de la traducción. En menor medida, se aplican también a las modalidades de traducción que requieren un mayor grado de creatividad, como la traducción literaria o, más recientemente, la audiovisual. Este volumen de carácter colectivo pone de relieve las últimas investigaciones en este ámbito. Para ello, a lo largo de nueve capítulos, diversos especialistas de renombre recorren el estado de la cuestión en traducción automática -en especial, aquella basadaen redes neuronales-, la posedición y el impacto y los usos de estas nuevas tecnologías en los procesos de traducción de las distintas modalidades de traducción audiovisual.

Artículos relacionados

  • EL MUNDO EN LA PALABRA
    PUJANTE, DAVID
    Una brújula para la era del pensamiento único, las teorías conspirativas y la acritud política en un mundo polarizado.La retórica, como análisis crítico y constructivo del discurso social, es un aprendizaje imprescindible para el respeto, la convivencia y la neutralización de los conflictos en nuestra sociedad, donde campan fake news y haters, con discursos parciales e irreflex...
    En stock

    18,90 €17,96 €

  • J.M. COETZEE, CULTIVADOR DE PALABRAS
    ALVAREZ SANCHEZ, PATRICIA
    Coetzee se ha convertido, indiscutiblemente, en uno de los escritores más ilustres de la literatura contemporánea en inglés. Sus obras tempranas nos ayudan a comprender la caleidoscópica sociedad de Sudáfrica y el conjunto de su narrativa trasciende las fronteras de su país natal y nos brinda la posibilidad de adentrarnos en el enmarañado laberinto de la naturaleza humana. ...
    En stock

    15,00 €14,25 €

  • LOS 100 MEJORES RELATOS DE TERROR GUIA DE LECTURA
    MANUEL POCIELLO
    Con la aparición de las hogueras en los primeros asentamientos humanos comenzaron a contarse las primeras historias de miedo para alejar alas sombras y preparar a los jóvenes de la tribu en el rito de pasohacia la vida adulta. Desde el miedo ancestral a los dioses, a lasalmas de los difuntos y a la furia de la Pachamama, pasando por ellobo con piel de cordero que acosa a la des...
    En stock

    27,96 €26,56 €

  • LA LETRA CON HUMOR ENTRA
    PROFESOR DON PARDINO
    El humor no está reñido con el rigor El manual perfecto con trucos geniales para no cometer errores cuando escribimos ¿Todavía dudas entre «ay», «ahí» y «hay»? ¿No terminas de entender si eres laísta o leísta?¿Crees que a tus escritos les falta una pizca de orden y coherencia, pero no sabes por dónde empezar? Pues no te rayes (¿o ralles?) más con estos dilemas lingüísticos, p...
    En stock

    20,90 €19,86 €

  • RENDIJA QUE QUEDA, LA
    FLORENCHIE, AMELIE / SOMOLINOS MOLINA, CRISTINA / TO
    ¿Cómo interviene la literatura reciente en nuestra configuración de la realidad? ¿De qué modo puede desestabilizar los prejuicios y creencias más naturalizadas en nuestra comprensión de lo que nos rodea? La narrativa de Sara Mesa juega con estas tensiones para acercarse de forma paulatina, respetuosa y silenciosa a los avatares de unos personajes y situaciones que inspecciona h...
    En stock

    20,00 €19,00 €

  • TRADUÇOM COMENTADA DE TEXTOS DIDÁTICOS E DIVULGADORES.
    GARRIDO, CARLOS
    Encarregado desde há mais de vinte anos da docência de disciplinas de traduçom técnico-científica e de traduçom geral de inglês e de alemám para galego, nas quais recorro com freqüência, como base das práticas tradutivas, a textos didáticos e divulgadores, e tendo orientado a elaboraçom de numerosos trabalhos de fim de curso consistentes na traduçom comentada de um texto especi...
    En stock

    10,00 €9,50 €