CAGANDO  LECHES ( ESPSÑOL/INGLÉS/FRANCÉS)
-5%

CAGANDO LECHES ( ESPSÑOL/INGLÉS/FRANCÉS)

GUERRIER, HÉLOÏSE / SANCHEZ, DAVID

16,00 €
15,20 €
IVE incluído
Editorial:
ASTIBERRI EDICIONES
Ano de edición:
2024
ISBN:
978-84-15685-96-8
Páxinas:
104
Encadernación:
Cartoné
Colección:
POP
16,00 €
15,20 €
IVE incluído

Tener narices, despedirse a la francesa, mojar el churro, salir del armario... El castellano rebosa de esas expresiones populares cuyo significado no tiene mucho o nada que ver con las palabras que las forman, y que se te estampan en la cabeza como postales de colores, vivas y crudas.

Tras un primer recopilatorio, Con dos huevos (Astiberri, 2014), que lleva ya tres ediciones, Héloïse Guerrier y David Sánchez exploran una nueva tanda de locuciones surrealistas, desconcertantes y tronchantes a las que Quevedo hubiera recurrido sin duda para meterse con Góngora.

En el plano gráfico, cada expresión viene ilustrada de manera literal. De esta forma, estas locuciones del lenguaje coloquial, formadas por términos sencillos, muchas veces vinculados con el ámbito de la comida o de la sexualidad, adquieren una poesía visual inesperada. Descontextualizadas y tomadas al pie de la letra, se tornan surrealistas, absurdas, casi inquietantes.

Además, los autores indagan en el origen del lenguaje. Cada locución es descuartizada a conciencia, en un intento de descifrar su etimología, su cómo y su porqué: cuál era el uso inicial de tal locución, en qué contexto se empleaba o cómo ha ido evolucionando a lo largo del tiempo. Una manera de descubrir un idioma y sus raíces a través de sus expresiones más coloquiales.

Los textos de Cagando leches están traducidos al inglés y al francés. La definición de cada locución viene traducida a ambos idiomas, ya que el lector foráneo ?expatriado, turista o estudiante del idioma cervantino? se topa a menudo con esas expresiones hechas, esos modismos o giros idiomáticos que pueden dejarle perplejo. Y con el propósito de resaltar esa sensación de extrañeza en el descubrimiento de un idioma, haciendo eco a las ilustraciones en un juego de espejos, cada expresión también viene traducida de manera literal: to shit in the sea (cagarse en la mar), to not be a turkey?s bogey (no ser moco de pavo), balls at one?s tie (los cojones de corbata)?

En definitiva, un glosario ilustrado dirigido tanto a los nativos que sienten curiosidad por las expresiones más surrealistas de su propio idioma, como a los extranjeros en apuros frente a tan prolífica jerga.

Artículos relacionados

  • EL ARTE DE TRAMAR UNA HISTORIA
    VICENTE, DAVID
    Has imaginado una gran novela, tu mente está llena de ideas pero no tienes nada claro por dónde empezar. Las dudas te asaltan: ¿Cómo organizarla? ¿Qué escenas son verdaderamente importantes? ¿Es mejor hacer un esquema antes de comenzar a escribir o simplemente empezar a redactar? Has oído hablar del «escritor mapa» y el «escritor brújula», pero ¿en qué consiste cada una de esas...
    Dispoñibilidade inmediata

    15,00 €14,25 €

  • ENCUENTRA TU VOZ
    SHAYLER, MARK
    Una guía esencial para desarrollar los dos elementos clave a la horade hablar en público: la confianza en ti mismo y la confianza en tuspropias ideas. Convierte cada palabra en impacto.En un mundo dondetodos parecen tener algo que decir, hacer que nuestra voz se escuchepuede ser una tarea desafiante. Hoy, la capacidad de presentarnuestras ideas con confianza es una habilidad im...
    Dispoñibilidade inmediata

    15,90 €15,11 €

  • EL MÉTODO TED PARA HABLAR EN PÚBLICO
    DONOVAN, JEREMEY
    El libro definitivo para construir el discurso ideal para hablar en público, utilizando las técnicas de las Ted Talk's. Jeremey Donovan, experto orador y organizador de las TEDx, nos presenta esta guía llena de consejos para convertir una exposición oral en un acto inspirador capaz de subyugar al público. Las conferencias TED, por las que han pasado algunos de los más reputados...
    Dispoñible

    14,90 €14,16 €

  • SAKURA. DICCIONARIO DE CULTURA JAPONESA (NE)
    RUBIO, CARLOS / UEDA, HIROTO
    Sushi, haiku, geishaà la cultura japonesa despierta cada vez más interés y cada vez es mayor el número de términos y expresiones niponas que llegan hasta nosotros desde los más diversos ámbitos culturales. Algunos de estos términos ya los consideramos como propios; otros, sin embargo, nos resultan una incógnita, un misterio.Las palabras y expresiones recogidas en el diccionario...
    Dispoñible

    29,00 €27,55 €

  • TÚ, LA MEJOR HISTORIA
    SEPETYS, RUTA
    La mejor autora de novela histórica cross over comparte sus experiencias y consejos para inspirar a futuros escritores.Ruta Sepetys describe sus propias técnicas y ofrece un original manual de escritura creativa.Ruta Sepetys es conocida por ser una gran experta en rescatar episodios históricos y convertirlos en novelas inolvidables. En este libro instructivo e inspirador ofrece...
    Dispoñibilidade inmediata

    19,90 €18,91 €

  • CAGANDO LECHES ( ESPSÑOL/INGLÉS/FRANCÉS)
    GUERRIER, HÉLOÏSE / SANCHEZ, DAVID
    Tener narices, despedirse a la francesa, mojar el churro, salir del armario... El castellano rebosa de esas expresiones populares cuyo significado no tiene mucho o nada que ver con las palabras que las forman, y que se te estampan en la cabeza como postales de colores, vivas y crudas. Tras un primer recopilatorio, Con dos huevos (Astiberri, 2014), que lleva ya tres ediciones, ...
    Dispoñible

    16,00 €15,20 €