COMENTARIO PRAGMÁTICO DE TEXTOS LITERARIOS
-5%

COMENTARIO PRAGMÁTICO DE TEXTOS LITERARIOS

GUTIERREZ ORDOÑEZ, SALVADOR

4,99 €
4,74 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
ARCO LIBROS, S.A.
Año de edición:
2000
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-7635-414-8
Páginas:
96
Encuadernación:
Rústica
Colección:
COMENTARIO DE TEXTOS

Índice
El peregrino pide confesión.
1. Introducción
2. El peregrino pide confesión
3. Negativa indirecta
4. La aclaración del peregrino
5. Intentos de ruptura comunicativa
6. La ofensiva de don Benito
7. Respuesta del peregrino
8. Renace la disputa
9. La amenaza del suicidio
?Palabras a un laurel?
1. El poema
2. Lingüística estructural y poesía
3. Esquema de un comentario poético del poema
4. Pragmática lingüística
5. Pragmática literaria
6. Comentario pragmático de ?Palabras a un laurel?
Grácil camina
1. El texto y su ubicación
2. ?Por las calles catalanas?
3. El locutor, los enunciadores y los destinatarios
4. El enunciador bíblico
5. El segundo parágrafo
6. El párrafo tercero
7. El último párrafo
Bibliografía

En la comprensión y explicación del sentido de cualquier manifestación lingüística es indispensable desvelar no sólo los mecanismos de la conformación del significado, sino también los que configuran el sentido. En esta última dimensión es indispensable el recurso a los conocimientos que nos proporciona la Pragmática. El texto literario, que funciona bajo las coordenadas de la ficcionalidad y de la verosimilitud, presenta problemas específicos: la multiplicidad de enunciados y de destinatarios, la ruptura de la simultaneidad comunicativa, la polifonía e intertextualidad, la quiebra del Principio de Cooperación, la aparición prototípica de figuras poéticas (metáforas, metonimias, ironías ... ) y de ocultación del sentido, la presencia abundante de argumentación... En este libro se comentan tres textos: uno argumentativo tomado de una novela de Luis Mateo Díez; el segundo es un poema de Francisco Brines; el tercero es una columna publicada por Arcadi Espada en El País. Este último, sin ser intrínsecamente literario, sí comparte muchos recursos con los textos literarios.

Artículos relacionados

  • 100 SECRETOS ORTOGRAFICOS
    GARCIA LORENZO, GELSYS MARIA
    ¿Sabías que existen palabras en español que se escriben sin vocales ocon dos tildes? ¿Sabías que en nuestra lengua hay palabras de 129idiomas, como el bereber, el inglés, el polinesio, el quechua, elruso...? ¿Sabías que el mundo de Walt Disney ha dejado su huella en el diccionario de la Real Academia de la Lengua (RAE)? ¿Y que «tomate»,«cacahuete», «barbacoa» y «chicle» son pal...
    En stock

    19,95 €18,95 €

  • BABEL A TRAVÉS DEL ESPEJO
    SERRANO MARÍN, MARÍA
    El presente volumen reúne un conjunto de trabajos de colegas y amigos del profesor Joaquín Rubio Tovar que han querido homenajearle con motivo de su jubilación tras una larga y extraordinaria carrera académica. Los trabajos son testimonio de agradecimiento, reconocimiento y celebración a un maestro querido. En ellos se ven reflejados los campos en los que el magisterio y la inv...
    En stock

    24,00 €22,80 €

  • REVISTA ANCIA NUMEROS 1 Y 2
    SUMARIOPresentaciónGonzalo Sobejano: SOBRE LA POETICA Y LA POESIA DEBLAS DE OTERO: "ESCRIBO/HABLANDO" Juan José Lanz: LA CONSTRUCCION DELA VOZ Y DEL SUJETO ETICO EN LA TRILOGIA SOCIAL DE BLAS DE OTEROAndrés Urrutia: TRADUCIR Y CREAR: BLAS DE OTERO EN EUSKERAInéditos yrecobradosBlas de Otero y la traducción: POEMAS DE NICOLAI SABOLOTSKI, KAISIN KULIEV, VESELIN JANCHEV, LASSESÖDE...
    En stock

    9,00 €8,55 €

  • TRADUCCION Y LITERATURA TRANSLINGUE
    VIDAL CLARAMONTE, Mª CARMEN AFRICA
    Partiendo del espacio contemporáneo, un espacio literal ymetafóricamente fronterizo y heterotópico, este libro analiza cómo segesta la íntima relación entre lenguaje, lugar e identidad. Será eseespacio el que reflejará el lenguaje de los escritores translingües,las voces latinas en Estados Unidos, que no se expresan,necesariamente, en la lengua del sitio que les vio nacer. ...
    En stock

    19,80 €18,81 €

  • BREVE DICCIONARIO DE ENFERMEDADES (Y NECEDADES) LITERARIAS
    ROSSARI MARCO
    De la Biblioteca breve de literatura inútil de Italo Svevo, arribaporfin a nuestros anaqueles el Breve diccionario de enfermedades(ynecedades) literarias, en espléndida traducción de José Browny unainopinada, apócrifa y foruncular Apendicitis hispánica a cargode lacélebre hispanista Hilaria Schwarzenegger.Aciago fue el día en queMarco Rossari, famoso bibliófilo forense ydiestro...
    En stock

    16,90 €16,06 €

  • ENTONACIONES DEL ESPAÑOL
    CANTERO SERENA, FRANCISCO JOSÉ
    El perfil melódico de cada persona, su acento, no es simplemente una característica más o menos exótica o molesta, sino que revela su identidad como hablante y permite (o, en ocasiones, dificulta) la propia conexión con sus interlocutores. En el presente volumen, se reúne una serie de investigaciones que exploran dos de los aspectos menos estudiados de la entonación del español...
    En stock

    16,00 €15,20 €

Otros libros del autor