UN ESLABÓN PERDIDO DE LA LEXICOGRAFÍA ESPAÑOLA
-5%

UN ESLABÓN PERDIDO DE LA LEXICOGRAFÍA ESPAÑOLA

LA REIMPRESIÓN RETOCADA DEL DICCIONARIO ACADÉMICO DE 1780

GARCÍA-SECO, DAVID PRIETO

14,00 €
13,30 €
IVA incluido
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2022
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-9895-633-7
Páginas:
124
Encuadernación:
Rústica
Colección:
VISOR LINGÜÍSTICA
14,00 €
13,30 €
IVA incluido

Quienes el verano de 1713 se reunieron en torno a don Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena, y se constituyeron en Academia, lo hicieron con el firme propósito de componer «un Diccionario de la lengua, el más copioso que pudiere hacerse». Su primer tomo vio la luz en 1726 y, al cabo de trece años, se culminó, con el sexto, el que más adelante se conocería como Diccionario de autoridades, una obra de una extraordinaria calidad científica que puso la lexicografía española a la cabeza de los primeros grandes diccionarios modernos de la Europa del siglo XVIII. Pese a que la Academia abrazó la idea de hacer una segunda edición de Autoridades ?y llegó a publicar un primer tomo (1770)?, en 1777 surgió un nuevo proyecto lexicográfico: elaborar un «compendio», un diccionario más manejable y barato, en un solo tomo, que satisficiera la demanda del público. En 1780 se publicó el Diccionario de la lengua castellana reducido a un tomo para su más fácil uso, una obra que con el paso del tiempo se convertiría por antonomasia en «el diccionario de la Academia». El estudio que el lector tiene en sus manos se ocupa de esa primera edición del diccionario común, que hoy en su serie histórica alcanza la vigesimotercera (2014). Hasta la fecha, quienes han precisado consultar aquella primera edición en un solo volumen han acudido fundamentalmente al Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (2001). Sucede, sin embargo, que tal obra no tuvo una, sino dos «impresiones», y la segunda de ellas, desconocida hasta ahora, introdujo diversos retoques respecto de la primera. Este libro se dedica a desentrañar en qué circunstancias se elaboró la reimpresión retocada del Diccionario académico de 1780 y examina detenidamente los distintos cambios que se produjeron entre las dos impresiones. Se recupera así un eslabón lexicográfico de los inicios mismos del diccionario común: una impresión que contiene numerosas modificaciones que más tarde pasarían a la segunda edición (1783) del repertorio académico.

Artículos relacionados

  • LA LETRA CON HUMOR ENTRA
    PROFESOR DON PARDINO
    El humor no está reñido con el rigor El manual perfecto con trucos geniales para no cometer errores cuando escribimos ¿Todavía dudas entre «ay», «ahí» y «hay»? ¿No terminas de entender si eres laísta o leísta?¿Crees que a tus escritos les falta una pizca de orden y coherencia, pero no sabes por dónde empezar? Pues no te rayes (¿o ralles?) más con estos dilemas lingüísticos, p...
    En stock

    20,90 €19,86 €

  • SALVAR LAS DISTANCIAS.ESTUDIOS SOBRE LA TRADUCCION LITERARIA
    JULIA, JORDI / POCH, DOLORS
    Traducir es adaptar y salvar las distancias, aunque casi nunca esposible una traducción exacta entre textos literarios de idiomasdiferentes, pues, además de adecuar el significado léxico, también espreciso atender el uso cultural que una sociedad ha hecho de susformas de vida, creencias e ideologías. Salvar las distancias.Estudios sobre la traducción literaria recoge diez enfoq...
    En stock

    36,00 €34,20 €

  • TRADUÇOM COMENTADA DE TEXTOS DIDÁTICOS E DIVULGADORES.
    GARRIDO, CARLOS
    Encarregado desde há mais de vinte anos da docência de disciplinas de traduçom técnico-científica e de traduçom geral de inglês e de alemám para galego, nas quais recorro com freqüência, como base das práticas tradutivas, a textos didáticos e divulgadores, e tendo orientado a elaboraçom de numerosos trabalhos de fim de curso consistentes na traduçom comentada de um texto especi...
    En stock

    10,00 €9,50 €

  • AHOGADOS
    LOPEZ, FELIX
    Por qué el modelo educativo catalán provoca que los alumnos castellanohablantes sean menos inteligentesLa inmersión lingüística, que margina el español en la enseñanza pública y privada, se considera un sistema de éxito por parte de las élites nacionalistas catalanas. Sin embargo, sus efectos son nocivos para los estudiantes cuya primera lengua no es el catalán. Tras una recopi...
    En stock

    19,95 €18,95 €

  • MACROSINTAXIS Y PRAGMÁTICA DEL DISCURSO PERSUASIVO
    FUENTES RODRIGUEZ, CATALINA / BRENES PEÑA, ESTER
    El objetivo principal del volumen es describir la macrosintaxis de la argumentación, es decir, identificar y analizar los diferentes mecanismos y estrategias que emplea el hablante para poder expresar la persuasión. ...
    En stock

    24,90 €23,66 €

  • PARA QUE SERVIMOS LOS LINGUISTAS?
    Un lingüista es, frecuentemente, una persona acostumbrada a que le pregunten qué es o para qué sirve la lingüística. Por ello, este libro ofrece una visión general de la disciplina y recoge el saber de veintitrés expertos que responden de manera sencilla a unas cuantas preguntas, algunas de ellas complicadas. ¿Qué es un lingüista?, ¿es un policía de la lengua?, ¿es lo mismo que...
    En stock

    17,00 €16,15 €