VOCABULARIO DE CODICOLOGÍA
-5%

VOCABULARIO DE CODICOLOGÍA

OSTOS, PILAR / PARDO, LUISA / RODRIGUEZ, ELENA E.

14,77 €
14,03 €
IVA incluido
Editorial:
ARCO LIBROS-LA MURALLA
Año de edición:
1997
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-7635-267-0
Páginas:
392
Encuadernación:
Rústica
Colección:
INSTRUMENTA BIBLIOLÓGICA
14,77 €
14,03 €
IVA incluido

ÍNDICE GENERAL

Prefacio de Denis Muzerelle
Introducción
Orientaciones bibliográficas, generales y españolas
Vocabulario
l. LOS SOPORTES DE LA ESCRITURA
1.1. Soportes diversos
1.1.1. Soportes minerales
1.1.2. Soportes orgánicos
1.1.3. El papiro
1.2. El pergamino
1.2.1. Tipos de pergamino
1.2.2. Composición de la piel
1.2.3. El depojo de la piel
1.2.4. El trabajo de las pieles
1.2.5. Aspectos y defectos del pergamino
1.3. El papel
1.3.1. Tipos de papel
1.3.2. Composición y elaboración del papel
1.3.3. La forma de papel
1.3.4. La impronta de la trama
1.3.5. El acabado del papel
1.4. Aspectos generales del libro
1.4.1. Formas antiguas y exóticas
1.4.2. Rollo y volumen
1.4.3. El códice
1.4.4. Documentos sellados
2. EL COPISTA Y SU MATERIAL
2.1. Personas, locales, instrumentos
2.1.1. Personas
2.1.2. Locales y mobiliario
2.1.3. La pluma
2.1.4. Otros instrumentos para escribir
2.1.5. Instrumentos diversos
2.2. Materiales para escribir y colorantes
2.2.1. Lápices, tintas, pinturas
2.2.2. Preparación y conservación de los colorantes
2.3. Pigmentos
2.3.1. Pigmentos negros y marrones
2.3.2. Pigmentos blancos
2.3.3. Pigmentos amarillos
2.3.4. Pigmentos rojos
2.3.5. Pigmentos verdes
2.3.6. Pigmentos azules y violetas
2.4. Ingredientes diversos
2.4.1. Taninos y mordientes
2.4.2. Colas, gomas, resinas
2.4.3. Aglutinantes y engrudos
3. LA FABRICACIÓN DEL LIBRO
3.1. Fabricación del códice
3.1.1. Hojas y folios
3.1.2. Plegado
3.1.3. Cuadernos
3.1.4. Casos especiales y elementos accesorios
3.1.5. Sistemas de numeración
3.1.6. Dimensiones y formatos
3.2. Picado y pautado
3.2.1. Picado
3.2.2. Pautado
3.2.3. Justificación
3.2.4. Lineamento
3.3. Construcción de la página
3.3.1. Utilización de la página
3.3.2. Disposición del texto
3.3.3. Rúbricas y elementos fuera del texto
3.3.4. Disposiciones especiales
4: LA COPIA Y EL TEXTO
4.1. La copia del texto
4.1.1. Escritura
4.1.2. Errores de copia
4.1.3. Correcciones e intervenciones
4.2. Signos auxiliares
4.2.1. Signos funcionales
4.2.2. Signos convencionales
4.2.3. Signos personales
4.3. Contenido del volumen
4.3.1. Tipos de contenido
4.3.2. Identificación del texto
4.3.3. Elementos anexos
4.3.4. Adiciones, notas y comentarios
4.3.5. Menciones diversas
4.4. Tradición y estudio del texto
4.4.1. Tipología de los ejemplares
4.4.2. Tradición del texto
4.4.3. Edición de los textos
5. LA DECORACIÓN
5.1. Generalidades
5.1.1. Terminología general
5.1.2. Tipología general
5.1.3. Morfología general
5.2. Las superficies y su utilización
5.2.1. Construcción de la página
5.2.2. Tipología de las superficies
5.2.3. Uso de las superficies
5.3. Elementos de la decoración
5.3.1. Motivos geométricos
5.3.2. Elementos no figurativos
5.3.3. Elementos vegetales
5.3.4. Elementos inanimados
5.3.5. Elementos animados
5.4. Composición y dibujo
5.4.1. Composición
5.4.2. Disposiciones
5.4.3. Formas
5.5. Ejecución y pintura
5.5.1. Empleo de los colores
5.5.2. Técnica pictórica
5.5.3. Tratamiento de las superficies y de los fondos
5.6. Aspectos particulares
5.6.1. Decoración de la letra
5.6.2. Heráldica
6. LA ENCUADERNACIÓN
6.1. Alzado de los cuadernos
6.1.1. Generalidades
6.1.2. Folios no encuadernados y casos especiales
6.1.3. Preparación de los cuadernos
6.1.4. Cosido en plano y en cadeneta
6.1.5. Cosido sobre nervios
6.1.6. Enlomado
6.2. Tapas y cubiertas
6.2.1. Tapas
6.2.2. Cubrir las tapas
6.2.3. Cubierta del lomo
6.2.4. Materiales de las cubiertas: pieles
6.2.5. Telas y papeles
6.3. Elementos anexos
6.3.1. Anexos al cuerpo del libro
6.3.2. Anexos a las tapas
6.4. Decoración, dorado, orfebrería
6.4.1. Decoración
6.4.2. Dorado
6.4.3. Orfebrería
6.4.4. Joyería, esmaltes
7. TRANSMISIÓN Y CONSERVACIÓN
7.1. La transmisión de los libros
7.1.1. El destino de los volúmenes
7.1.2. Modos de transmisión
7.2. La conservación de los libros
7.2.1. La ordenación de los volúmenes
7.2.2. Identificación de los volúmenes
7.3. Estado de conservación
7.3.1. Conservación del soporte
7.3.2. Conservación del trazado
7.3.3. Conservación del volumen
7.4. Agentes destructores
7.4.1. Generalidades
7.4.2. Microorganismos
7.4.3. Insectos
7.5. Restauración
7.5.1. Proceso de restauración. Técnicas de análisis
7.5.2. Tratamientos de restauración
7.6. Desciframiento y reproducción de documentos
7.6.1. Reproducción de documentos
7.6.2. Mejora de la legibilidad
Ilustraciones
Índice de ilustraciones
Índice alfabético

En el año 1983 salió a la luz el Vocabulaire de Codicologie de Denis Muzerelle que significó el primer intento de dotar a esta nueva disciplina, Codicología, de una terminología adecuada para su posterior desarrollo. Esta iniciativa se insertaba dentro del marco científico del Comité Internacional de Paleografía, y el objetivo era el de conseguir un léxico internacional y normalizado para aquellas personas que se dedicaran al estudio de los manuscritos. La versión española tiene como base el glosario francés, respondiendo así a esta empresa internacional, al que se incorporan nuevos términos y se eliminan algunos, ya que se trataba de confeccionar una obra de referencia y de consulta aplicable, especialmente, a la realidad de los libros manuscritos de producción hispana, y de actualizar términos que, desde su publicación, se han incorporado a esta nueva disciplina. Este libro va dirigido a todas aquellas personas o instituciones culturales que trabajan o custodian manuscritos y libros antiguos, tanto a los profesionales de las bibliotecas como a historiadores y filólogos interesados en este ámbito de estudio e investigación.

Artículos relacionados

  • COMUNICACIÓN EN LENGUA CASTELLANA N2
    RODRIGUEZ VEGA SABINA
    Este manual ofrece los contenidos suficientes para la adquisición de las habilidades propias de la competencia lingüística que se deben alcanzar para el acceso a los certificados profesionales de nivel 2.De una manera accesible, sencilla y práctica se presentan todos los contenidos curriculares previstos para el programa formativo que conforma la especialidad formativa denomina...
    En stock

    19,00 €18,05 €

  • PROTOCOLO INTERNACIONAL PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES
    CEDILLO CORROCHANO, CARMEN M.ª
    Este libro nació del convencimiento de que el protocolo no es un conjunto de normas rígidas u obsoletas, sino una herramienta de comunicación viva e imprescindible para facilitar la (con)vivencia entre personas y culturas. Para quienes trabajamos con lenguas y cruzamos fronteras simbólicas a diario, comprenderlo no es un lujo; al contrario, es una necesidad vital que nos capaci...
    En stock

    18,00 €17,10 €

  • TECNOLOGIA E INTERPRETACION.
    CORPAS PASTOR, GLORIA
    Mientras que los estudios en tecnologías de la Traducción cuentan con más de dos décadas de trayectoria, no podemos decir lo mismo de las nuevas tecnologías aplicadas a la interpretación. A ello se suma que la irrupción de las tecnologías en interpretación, ha sido, además de reciente, repentina, viéndose altamente impulsada por la situación de pandemia a causa de la COVID-19. ...
    En stock

    27,00 €25,65 €

  • EL TRADUCTOR IMPORTA: PERFILES DE TRADUCTORES ESPAÑOLES DE LA EDAD DE PLATA
    CALVO RIGUAL, CESAREO
    Este volumen quiere ser una reivindicación de la figura del traductor en un periodo particularmente importante para la Historia de España, la Edad de Plata (1902-1936), en el que tantos avances se produjeron, especialmente en el campo cultural, que quedaron truncados por la Guerra Civil. Junto a las grandes figuras literarias de entonces, bien conocidas, hubo muchos otros actor...
    En stock

    22,00 €20,90 €

  • ESPAÑOL, LENGUA COMUN, EL
    RUL, JESUS
    El idioma español como lengua común y vertebradora de la sociedad: su influencia cultural, educativa e identitaria. Con casi 500 millones de hablantes nativos, el español trasciende fronteras y se consolida como un vehículo esencial de comunicación y cohesión a nivel mundial. Sin embargo, en España, esta lengua universal se enfrenta a retos singulares, derivados de su conviven...
    En stock

    21,95 €20,85 €

  • POR QUE EL FUTURO ES HISPANO
    LEAÑEZ ARISTIMUNO, CARLOS
    Quinientos millones de hispanohablantes, una lengua perfectamente equipada y un ciberespacio que anula fronteras conforman el trinomio que puede convertir al mundo hispánico en una potencia global del sigloXXI. Carlos Leáñez Aristimuño, uno de los más lúcidos pensadores del hispanismo actual, nos presenta en esta obra una visión audaz y realista del potencial escamoteado de la ...
    En stock

    19,00 €18,05 €