VOCABULARIO DE CODICOLOGÍA
-5%

VOCABULARIO DE CODICOLOGÍA

OSTOS, PILAR / PARDO, LUISA / RODRIGUEZ, ELENA E.

14,77 €
14,03 €
IVE incluído
Editorial:
ARCO LIBROS-LA MURALLA
Ano de edición:
1997
ISBN:
978-84-7635-267-0
Páxinas:
392
Encadernación:
Rústica
Colección:
INSTRUMENTA BIBLIOLÓGICA
14,77 €
14,03 €
IVE incluído

ÍNDICE GENERAL

Prefacio de Denis Muzerelle
Introducción
Orientaciones bibliográficas, generales y españolas
Vocabulario
l. LOS SOPORTES DE LA ESCRITURA
1.1. Soportes diversos
1.1.1. Soportes minerales
1.1.2. Soportes orgánicos
1.1.3. El papiro
1.2. El pergamino
1.2.1. Tipos de pergamino
1.2.2. Composición de la piel
1.2.3. El depojo de la piel
1.2.4. El trabajo de las pieles
1.2.5. Aspectos y defectos del pergamino
1.3. El papel
1.3.1. Tipos de papel
1.3.2. Composición y elaboración del papel
1.3.3. La forma de papel
1.3.4. La impronta de la trama
1.3.5. El acabado del papel
1.4. Aspectos generales del libro
1.4.1. Formas antiguas y exóticas
1.4.2. Rollo y volumen
1.4.3. El códice
1.4.4. Documentos sellados
2. EL COPISTA Y SU MATERIAL
2.1. Personas, locales, instrumentos
2.1.1. Personas
2.1.2. Locales y mobiliario
2.1.3. La pluma
2.1.4. Otros instrumentos para escribir
2.1.5. Instrumentos diversos
2.2. Materiales para escribir y colorantes
2.2.1. Lápices, tintas, pinturas
2.2.2. Preparación y conservación de los colorantes
2.3. Pigmentos
2.3.1. Pigmentos negros y marrones
2.3.2. Pigmentos blancos
2.3.3. Pigmentos amarillos
2.3.4. Pigmentos rojos
2.3.5. Pigmentos verdes
2.3.6. Pigmentos azules y violetas
2.4. Ingredientes diversos
2.4.1. Taninos y mordientes
2.4.2. Colas, gomas, resinas
2.4.3. Aglutinantes y engrudos
3. LA FABRICACIÓN DEL LIBRO
3.1. Fabricación del códice
3.1.1. Hojas y folios
3.1.2. Plegado
3.1.3. Cuadernos
3.1.4. Casos especiales y elementos accesorios
3.1.5. Sistemas de numeración
3.1.6. Dimensiones y formatos
3.2. Picado y pautado
3.2.1. Picado
3.2.2. Pautado
3.2.3. Justificación
3.2.4. Lineamento
3.3. Construcción de la página
3.3.1. Utilización de la página
3.3.2. Disposición del texto
3.3.3. Rúbricas y elementos fuera del texto
3.3.4. Disposiciones especiales
4: LA COPIA Y EL TEXTO
4.1. La copia del texto
4.1.1. Escritura
4.1.2. Errores de copia
4.1.3. Correcciones e intervenciones
4.2. Signos auxiliares
4.2.1. Signos funcionales
4.2.2. Signos convencionales
4.2.3. Signos personales
4.3. Contenido del volumen
4.3.1. Tipos de contenido
4.3.2. Identificación del texto
4.3.3. Elementos anexos
4.3.4. Adiciones, notas y comentarios
4.3.5. Menciones diversas
4.4. Tradición y estudio del texto
4.4.1. Tipología de los ejemplares
4.4.2. Tradición del texto
4.4.3. Edición de los textos
5. LA DECORACIÓN
5.1. Generalidades
5.1.1. Terminología general
5.1.2. Tipología general
5.1.3. Morfología general
5.2. Las superficies y su utilización
5.2.1. Construcción de la página
5.2.2. Tipología de las superficies
5.2.3. Uso de las superficies
5.3. Elementos de la decoración
5.3.1. Motivos geométricos
5.3.2. Elementos no figurativos
5.3.3. Elementos vegetales
5.3.4. Elementos inanimados
5.3.5. Elementos animados
5.4. Composición y dibujo
5.4.1. Composición
5.4.2. Disposiciones
5.4.3. Formas
5.5. Ejecución y pintura
5.5.1. Empleo de los colores
5.5.2. Técnica pictórica
5.5.3. Tratamiento de las superficies y de los fondos
5.6. Aspectos particulares
5.6.1. Decoración de la letra
5.6.2. Heráldica
6. LA ENCUADERNACIÓN
6.1. Alzado de los cuadernos
6.1.1. Generalidades
6.1.2. Folios no encuadernados y casos especiales
6.1.3. Preparación de los cuadernos
6.1.4. Cosido en plano y en cadeneta
6.1.5. Cosido sobre nervios
6.1.6. Enlomado
6.2. Tapas y cubiertas
6.2.1. Tapas
6.2.2. Cubrir las tapas
6.2.3. Cubierta del lomo
6.2.4. Materiales de las cubiertas: pieles
6.2.5. Telas y papeles
6.3. Elementos anexos
6.3.1. Anexos al cuerpo del libro
6.3.2. Anexos a las tapas
6.4. Decoración, dorado, orfebrería
6.4.1. Decoración
6.4.2. Dorado
6.4.3. Orfebrería
6.4.4. Joyería, esmaltes
7. TRANSMISIÓN Y CONSERVACIÓN
7.1. La transmisión de los libros
7.1.1. El destino de los volúmenes
7.1.2. Modos de transmisión
7.2. La conservación de los libros
7.2.1. La ordenación de los volúmenes
7.2.2. Identificación de los volúmenes
7.3. Estado de conservación
7.3.1. Conservación del soporte
7.3.2. Conservación del trazado
7.3.3. Conservación del volumen
7.4. Agentes destructores
7.4.1. Generalidades
7.4.2. Microorganismos
7.4.3. Insectos
7.5. Restauración
7.5.1. Proceso de restauración. Técnicas de análisis
7.5.2. Tratamientos de restauración
7.6. Desciframiento y reproducción de documentos
7.6.1. Reproducción de documentos
7.6.2. Mejora de la legibilidad
Ilustraciones
Índice de ilustraciones
Índice alfabético

En el año 1983 salió a la luz el Vocabulaire de Codicologie de Denis Muzerelle que significó el primer intento de dotar a esta nueva disciplina, Codicología, de una terminología adecuada para su posterior desarrollo. Esta iniciativa se insertaba dentro del marco científico del Comité Internacional de Paleografía, y el objetivo era el de conseguir un léxico internacional y normalizado para aquellas personas que se dedicaran al estudio de los manuscritos. La versión española tiene como base el glosario francés, respondiendo así a esta empresa internacional, al que se incorporan nuevos términos y se eliminan algunos, ya que se trataba de confeccionar una obra de referencia y de consulta aplicable, especialmente, a la realidad de los libros manuscritos de producción hispana, y de actualizar términos que, desde su publicación, se han incorporado a esta nueva disciplina. Este libro va dirigido a todas aquellas personas o instituciones culturales que trabajan o custodian manuscritos y libros antiguos, tanto a los profesionales de las bibliotecas como a historiadores y filólogos interesados en este ámbito de estudio e investigación.

Artículos relacionados

  • LA LETRA CON HUMOR ENTRA
    PROFESOR DON PARDINO
    El humor no está reñido con el rigor El manual perfecto con trucos geniales para no cometer errores cuando escribimos ¿Todavía dudas entre «ay», «ahí» y «hay»? ¿No terminas de entender si eres laísta o leísta?¿Crees que a tus escritos les falta una pizca de orden y coherencia, pero no sabes por dónde empezar? Pues no te rayes (¿o ralles?) más con estos dilemas lingüísticos, p...
    Dispoñibilidade inmediata

    20,90 €19,86 €

  • SALVAR LAS DISTANCIAS.ESTUDIOS SOBRE LA TRADUCCION LITERARIA
    JULIA, JORDI / POCH, DOLORS
    Traducir es adaptar y salvar las distancias, aunque casi nunca esposible una traducción exacta entre textos literarios de idiomasdiferentes, pues, además de adecuar el significado léxico, también espreciso atender el uso cultural que una sociedad ha hecho de susformas de vida, creencias e ideologías. Salvar las distancias.Estudios sobre la traducción literaria recoge diez enfoq...
    Dispoñible

    36,00 €34,20 €

  • TRADUÇOM COMENTADA DE TEXTOS DIDÁTICOS E DIVULGADORES.
    GARRIDO, CARLOS
    Encarregado desde há mais de vinte anos da docência de disciplinas de traduçom técnico-científica e de traduçom geral de inglês e de alemám para galego, nas quais recorro com freqüência, como base das práticas tradutivas, a textos didáticos e divulgadores, e tendo orientado a elaboraçom de numerosos trabalhos de fim de curso consistentes na traduçom comentada de um texto especi...
    Dispoñible

    10,00 €9,50 €

  • AHOGADOS
    LOPEZ, FELIX
    Por qué el modelo educativo catalán provoca que los alumnos castellanohablantes sean menos inteligentesLa inmersión lingüística, que margina el español en la enseñanza pública y privada, se considera un sistema de éxito por parte de las élites nacionalistas catalanas. Sin embargo, sus efectos son nocivos para los estudiantes cuya primera lengua no es el catalán. Tras una recopi...
    Dispoñible

    19,95 €18,95 €

  • MACROSINTAXIS Y PRAGMÁTICA DEL DISCURSO PERSUASIVO
    FUENTES RODRIGUEZ, CATALINA / BRENES PEÑA, ESTER
    El objetivo principal del volumen es describir la macrosintaxis de la argumentación, es decir, identificar y analizar los diferentes mecanismos y estrategias que emplea el hablante para poder expresar la persuasión. ...
    Dispoñible

    24,90 €23,66 €

  • PARA QUE SERVIMOS LOS LINGUISTAS?
    Un lingüista es, frecuentemente, una persona acostumbrada a que le pregunten qué es o para qué sirve la lingüística. Por ello, este libro ofrece una visión general de la disciplina y recoge el saber de veintitrés expertos que responden de manera sencilla a unas cuantas preguntas, algunas de ellas complicadas. ¿Qué es un lingüista?, ¿es un policía de la lengua?, ¿es lo mismo que...
    Dispoñible

    17,00 €16,15 €